ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN FÜR FIRMEN, SCHÜLER UND PRIVATPERSONEN

NEW YORK INTERNATIONAL SCHOOL

Documentazioni ufficiali

Offizielle dokumente

Die Übersetzung von offiziellen Dokumenten ist natürlich eine fachspezifische und komplexe Übersetzung: gemäß der Art und Weise des Dokuments, wird die Arbeit dem dafür geeignetsten Übersetzer anvertraut! Wenn es sich um fachspezifische oder gesetzliche Unterlagen handelt, ist eine gründliche Recherche wichtig. Das Endergebnis wird von höchster Qualität sein!
Contenuti siti web

Inhalte der homepage

Die Homepage ist ein sehr wichtiges Kommunikationsmittel, wenn ihr also einen Internetauftritt für eure Firma, eine Seite für eure Kunst oder einfach einen Blog entwickeln wollt, müsst ihr immer an die Zielgruppe denken, die ihr ansprechen möchtet. Um die Anzahl der Besucher zu erhöhen, wird eine Übersetzung in eine oder eventuell mehrere Sprachen sicher notwendig sein. Unsere Übersetzer wissen, wie man sprachliche Fähigkeit mit technischem und werbewirksamem Know-How kombiniert.
Documentazione medico-scientifiche

Medizinisch-wissenschaftliche unterlagen

Eine medizinisch-wissenschaftliche Übersetzung für den Beruf, für ein Krankenhaus oder ein pharmazeutisches Unternehmen erfordert viel Recherche und ein umfassendes Wissen von schwierigen Themen und Begriffen. Es wird unumgänglich sein, von der hohen Professionalität verlässlicher und spezialisierter Muttersprachler Gebrauch zu machen. Wir garantieren Kompetenz und Genauigkeit, was ausschlaggebend für Übersetzungen von medizinisch-wissenschaftlichen Texten ist.
Curriculum

Lebenslauf

Eine tadellose Übersetzung ist wichtig, um sich bei einer Firma im Ausland vorzustellen! Brauchst du deinen Lebenslauf auf Englisch, Französisch, Deutsch oder vielleicht auch auf Chinesisch? Verlass dich auf uns und unsere Erfahrung!
Traduzioni tesi di laurea

Übersetzung der examensarbeit

Falls ihr eure Diplomarbeit in eine andere Sprache übersetzen lassen möchtet, ohne dass sie an Qualität verliert, ist New York International genau das, was ihr braucht! Qualität und Zuverlässigkeit garantieren dir volle Zufriedenheit.
Depliant pubblicitari

Werbeprospekte

Für eine Übersetzung in der Werbung reicht es nicht nur, sich auf einen Muttersprachler zu verlassen, vielmehr sollte dieser auch den Fachjargon kennen. Die Firmen, die sich an uns wenden, wollen die eigene Marke internationalisieren .Unsere Aufgabe wird es sein, diese Botschaft zu übersetzen, indem die gleiche Originalität und Kreativität erhalten bleibt!
Traduzioni script

DREHBUCHÜBERSETZUNGEN

Um eine für das Kino oder das Fernsehen bestimmte Szene zu übersetzen, seiest du eine Firma oder ein Autor, der seine Kurz-, Haupt- oder Dokumentarfilme auch im Ausland veröffentlicht, ist es äußerst wichtig, sich an einen kompetenten Ansprechpartner zu wenden, der vor allem schon eine ähnliche Erfahrung auf diesem Gebiet gesammelt hat!
Interpretariato eventi

Dolmetschen bei veranstaltungen

Wenn man in einem europäischen oder internationalen Ambiente arbeitet, kann es manchmal nützlich sein, einen Dolmetscher für Verhandlungen oder Geschäftsreisen an seiner Seite zu haben, sowie eine vertrauenswürdige Person die während Messen, Ausstellungen oder Meetings zum besseren Verstehen unseres Gesprächspartners beitragen und uns richtig und professionell in der Arbeitswelt vorstellen kann!

FORMULAR AUSFÜLLEN
UND EINEN KOSTENVORANSCHLAG ANFORDERN

innerhalb von 24 Stunden können wir dir einen detaillierten Kostenvoranschlag machen